Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Португальский - wInteresuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийПортугальский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
wInteresuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4...
Tекст
Добавлено Filipe mor
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Witam.Interesuje mnie tego rodzaju nieruchomosc- 4 sypialni w spokojnej okolicy. Blisco oceanu (wody) ale niekoniecznie musi przylegac do niego (choc oczywiscie nie mam nic przeciwko temu). Wskazany by $ tez spory teren woku - Ale tez niekoniecznie.-moze to byc na wsi. Pozdrawiam. jakie sa jeszcze dodatkowe koszty zakupu?

Статус
Olá
Перевод
Португальский

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Olá. Interessa-me este tipo de propriedade - com 4 quartos e num bairro tranquilo. Próximo ao mar (água), mas não deve ser necessariamente adjacente a ele (embora não tenha nada contra). É indicado que seja um terreno extenso - mas também não é necessário. - pode ser numa zona rural. Os meus cumprimentos. Quais são os custos adicionais de compra?
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 25 Сентябрь 2008 20:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Сентябрь 2008 22:17

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Olá mais uma vez, Angelus
Apenas mudaria isto:
Olá. Interessa-me este tipo de propriedade - com 4 quartos e num bairro tranq[b]u[/u]ilo. Próximo ao mar (água), mas não deve ser necessariamente adjacente a ele (embora não tenha nada contra). É indicado que seja um terreno extenso - mas também não é necessário. - pode ser numa zona rural. Os meus cumprimentos. Quais são os custos adicionais de compra?