Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - cops are nazibastards
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Titulek
cops are nazibastards
Text
Podrobit se od
ééé
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
almanyali
cops are nazibastards
Titulek
Os policiais
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Angelus
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Os policiais são nazistas desgraçados
Naposledy potvrzeno či editováno
goncin
- 13 září 2008 01:41
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 září 2008 16:22
goncin
Počet příspěvků: 3706
Angelus,
Não tenho certeza de que "bastardo" funciona em português da mesma forma que em inglês ou francês. Tudo o que me ocorre no momento é "f.d.p", mas precisamos achar um termo, digamos, mais "socialmente aceitável"...
12 září 2008 01:59
Angelus
Počet příspěvků: 1227
são uns nazistas
desgraçados
?
12 září 2008 04:17
goncin
Počet příspěvků: 3706
Acho que serve.
13 září 2008 01:15
elijanko
Počet příspěvků: 3
Os policiais são porcos nazistas. cerdos=porcos.