Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Řecky - alea jacta est

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
ŠvédskyŘeckyFrancouzskyHebrejskyArabskyAfrikánštinaPerština

Titulek
alea jacta est
Text
Podrobit se od Burbuleta
Zdrojový jazyk: Latinština

alea jacta est

Titulek
Ο κύβος ερρίφθη.
Překlad
Řecky

Přeložil mingtr
Cílový jazyk: Řecky

Ο κύβος ερρίφθη.
Naposledy potvrzeno či editováno Mideia - 8 září 2008 12:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 září 2008 21:00

Kostas Koutoulis
Počet příspěvků: 32
Το σωστό είναι "ερρίφθη". Είναι αόριστος παθητικης φωνής.

8 září 2008 01:55

mingtr
Počet příspěvků: 85
xmm..ναι!έχεις δίκιο! Δεν το είχα προσέξει στην βιασύνη μου! Σε ευχαριστώ!
Μήπως ξέρεις γιατί δεν μπορώ να το διορθώσω;;

8 září 2008 08:00

Kostas Koutoulis
Počet příspěvků: 32
Δυστυχώς, επειδή η μετάφραση έχει ήδη γίνει αποδεκτή δεν μπορείς πλέον να την τροποποιήσεις η ίδια. Δεν ξέρω αν μπορεί να το κάνει κάποιος από τους διαχειριστές.

8 září 2008 12:47

Mideia
Počet příspěvků: 949
Σας ευχαριστώ παιδιά!Διορθώθηκε! Όποτε δείτε ξανά λάθος στείλτε μήνυμα στον ειδικό της γλώσσας!

8 září 2008 12:49

mingtr
Počet příspěvků: 85
Σας ευχαριστώωωω!

8 září 2008 14:41

galka
Počet příspěvků: 567
Mideia, έγινε κάτι παρόμοιο με άλλη γλώσσα, ένα μέλος έστειλε μήνυμα στον ειδικό και ο ίδιος του είπε ότι αν θέλει να παραμείνει στη κοινότητα αυτή να μη δημιουργεί προβλήματα.

Όμως υπάρχουν λανθασμένες μετάφρασης...

Παράδειγμα εδώ