Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



19Překlad - Hebrejsky-Anglicky - שלום, הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס....

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
שלום, הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס....
Text
Podrobit se od moad_20
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

שלום,
הינך שלחת מייל לקבלת ערכת התנסות מקוטקס.
נשמח לקבל את הכתובת המדויקת של ביתך כדי להעבר לך את הערכה.
תודה

Titulek
Hello, You have sent a mail requesting a Kotex trial kit...
Překlad
Anglicky

Přeložil libera
Cílový jazyk: Anglicky

Hello,
You have sent an e-mail requesting a Kotex trial kit.
We will be glad to receive your exact home address in order to send you the kit.
Thank you
Poznámky k překladu
I think it would sound better this way:
'Please send us your exact mailing address, so we can send you the kit.'
but I stuck with the original wording as we tend to do.
Also, the beginning of the Hebrew original is a bit confused - it seems like they started writing one thing and then changed it without correcting the sentence.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 26 září 2008 00:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 září 2008 10:08

C.K.
Počet příspěvků: 173
Well done libera