Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - Me gustaría mucho conocerte ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Kategorie Věta - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Me gustaría mucho conocerte ...
Text
Podrobit se od remonte
Zdrojový jazyk: Španělsky

Me gustaría mucho conocerte, pero prefiero hablar contigo por msn. Besos, tú eres muy lindo, besitos.
Poznámky k překladu
yardımcı olunuz

text corrected by <Lilian>
before:
mi gustaria muy del conescerte ,pero prefijo hablar
con tigo pelo msn besos tu eres mucho lindo besitos

Titulek
seni tanımayi çok isterdim,
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

seni tanımayi çok isterdim, ama seninle msnde konuşmayı tercih ediyorum. Öpücükler, çok yakışıklısın. Öptüm.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 29 září 2008 10:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 září 2008 10:27

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
it should be '...çok isterdim...'

dear miss,
please remember, that 'çok beğenecektim' is not correct expression! 'I would like' is a form for 'isterim/istiyorum, isterdim' (depends the sentence).
hugs

29 září 2008 10:29

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
ok Figen I note it, next time I'll take care.