Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Rumunsky - Io ti amo da impazzire, per te provo più di...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyRumunskyŠpanělsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Io ti amo da impazzire, per te provo più di...
Text
Podrobit se od panther85
Zdrojový jazyk: Italsky

Io ti amo da impazzire, per te provo più di un'amicizia... spero che sia lo stesso per te!!!

Titulek
Te iubesc nebuneşte, dar simt că este mai mult ...
Překlad
Rumunsky

Přeložil MÃ¥ddie
Cílový jazyk: Rumunsky

Te iubesc nebuneşte, ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine!!!
Poznámky k překladu
Meaning Only...
Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 25 říjen 2008 18:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 říjen 2008 10:14

azitrad
Počet příspěvků: 970

ceea ce simt pentru tine este mai mult decât prietenie. Sper că e la fel şi pentru tine / Sper că şi tu simţi la fel



24 říjen 2008 11:37

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285

24 říjen 2008 14:04

bianca_24
Počet příspěvků: 5
ti amo da impazzire,quello che provo per te e piu di una amicizia.Spero sia lo stesso anche per te!!!

24 říjen 2008 14:06

azitrad
Počet příspěvků: 970
Hi, bianca,

I don't understand why your vote is negative...

The request is in Italian, and is what panther wanted to be translated...
Now we want to see if the Romanian translation is accurate....