Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickySrbskyArabsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille...
Text
Podrobit se od shinyheart
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille sort avec des amis et elle ne peut pas garder ses frères. Je suis désolée, mais tu pourras y aller avec Hugo
Poznámky k překladu
merci beaucoup à celui ou celle qui me donnera cette traduction. Bonne soirée

Titulek
I can't come on Saturday because my ...
Překlad
Anglicky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Anglicky

I can't come on Saturday because my daughter is going out with her friends and she can't take care of her brothers. I'm sorry, but you can go with Hugo.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 24 říjen 2008 03:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 říjen 2008 21:08

shinyheart
Počet příspěvků: 53
I can not come on saturday because my daughter is going out with her friends,she can not look after her brothers.i'm sorry,but you can go with hugo.

23 říjen 2008 21:37

jollyo
Počet příspěvků: 330
... with (...)friends
... look after her brothers
you can go ahead with Hugo


23 říjen 2008 21:57

shinyheart
Počet příspěvků: 53
oh,yes,right!that's what i wanted to say.

23 říjen 2008 22:03

shinyheart
Počet příspěvků: 53
même avec la corection que je vous ai donnée,vous gardez toujours le titre avec le verbe(go)?

23 říjen 2008 23:50

lenab
Počet příspěvků: 1084
..., but you can go there with hugo.

24 říjen 2008 00:07

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi all

This edited version seems fine to me.

Jollyo, there is no indication of the word "ahead" in the French version.

Bises
Tantine