Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어세르비아어아라비아어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille...
본문
shinyheart에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille sort avec des amis et elle ne peut pas garder ses frères. Je suis désolée, mais tu pourras y aller avec Hugo
이 번역물에 관한 주의사항
merci beaucoup à celui ou celle qui me donnera cette traduction. Bonne soirée

제목
I can't come on Saturday because my ...
번역
영어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I can't come on Saturday because my daughter is going out with her friends and she can't take care of her brothers. I'm sorry, but you can go with Hugo.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 24일 03:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 23일 21:08

shinyheart
게시물 갯수: 53
I can not come on saturday because my daughter is going out with her friends,she can not look after her brothers.i'm sorry,but you can go with hugo.

2008년 10월 23일 21:37

jollyo
게시물 갯수: 330
... with (...)friends
... look after her brothers
you can go ahead with Hugo


2008년 10월 23일 21:57

shinyheart
게시물 갯수: 53
oh,yes,right!that's what i wanted to say.

2008년 10월 23일 22:03

shinyheart
게시물 갯수: 53
même avec la corection que je vous ai donnée,vous gardez toujours le titre avec le verbe(go)?

2008년 10월 23일 23:50

lenab
게시물 갯수: 1084
..., but you can go there with hugo.

2008년 10월 24일 00:07

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi all

This edited version seems fine to me.

Jollyo, there is no indication of the word "ahead" in the French version.

Bises
Tantine