Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Inglês - Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos - Amor / Amizade
Título
Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille...
Texto
Enviado por
shinyheart
Língua de origem: Francês
Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille sort avec des amis et elle ne peut pas garder ses frères. Je suis désolée, mais tu pourras y aller avec Hugo
Notas sobre a tradução
merci beaucoup à celui ou celle qui me donnera cette traduction. Bonne soirée
Título
I can't come on Saturday because my ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Diego_Kovags
Língua alvo: Inglês
I can't come on Saturday because my daughter is going out with her friends and she can't take care of her brothers. I'm sorry, but you can go with Hugo.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 24 Outubro 2008 03:01
Última Mensagem
Autor
Mensagem
23 Outubro 2008 21:08
shinyheart
Número de mensagens: 53
I can not come on saturday because my daughter is going out with her friends,she can not look after her brothers.i'm sorry,but you can go with hugo.
23 Outubro 2008 21:37
jollyo
Número de mensagens: 330
... with
(...)
friends
...
look after
her brothers
you can
go ahead
with Hugo
23 Outubro 2008 21:57
shinyheart
Número de mensagens: 53
oh,yes,right!that's what i wanted to say.
23 Outubro 2008 22:03
shinyheart
Número de mensagens: 53
même avec la corection que je vous ai donnée,vous gardez toujours le titre avec le verbe(go)?
23 Outubro 2008 23:50
lenab
Número de mensagens: 1084
..., but you can go there with hugo.
24 Outubro 2008 00:07
Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi all
This edited version seems fine to me.
Jollyo, there is no indication of the word "ahead" in the French version.
Bises
Tantine