Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Inglese - Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Amore / Amicizia
Titolo
Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille...
Testo
Aggiunto da
shinyheart
Lingua originale: Francese
Je ne peux pas venir samedi parce que ma fille sort avec des amis et elle ne peut pas garder ses frères. Je suis désolée, mais tu pourras y aller avec Hugo
Note sulla traduzione
merci beaucoup à celui ou celle qui me donnera cette traduction. Bonne soirée
Titolo
I can't come on Saturday because my ...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Inglese
I can't come on Saturday because my daughter is going out with her friends and she can't take care of her brothers. I'm sorry, but you can go with Hugo.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 24 Ottobre 2008 03:01
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Ottobre 2008 21:08
shinyheart
Numero di messaggi: 53
I can not come on saturday because my daughter is going out with her friends,she can not look after her brothers.i'm sorry,but you can go with hugo.
23 Ottobre 2008 21:37
jollyo
Numero di messaggi: 330
... with
(...)
friends
...
look after
her brothers
you can
go ahead
with Hugo
23 Ottobre 2008 21:57
shinyheart
Numero di messaggi: 53
oh,yes,right!that's what i wanted to say.
23 Ottobre 2008 22:03
shinyheart
Numero di messaggi: 53
même avec la corection que je vous ai donnée,vous gardez toujours le titre avec le verbe(go)?
23 Ottobre 2008 23:50
lenab
Numero di messaggi: 1084
..., but you can go there with hugo.
24 Ottobre 2008 00:07
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi all
This edited version seems fine to me.
Jollyo, there is no indication of the word "ahead" in the French version.
Bises
Tantine