Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Anglicky - Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da...
Text
Podrobit se od MALAAdaja
Zdrojový jazyk: Srbsky

Pa gdje si ti Ivane? ostario i ti?! Srecan rodjendan! zelim ti sve najbolje, da nadjes kakvu lijepu, pametnu, djevojku. Da bude novca, para vise nego do sad. I da nam opet dodjes u Bosnia. eto toliko od mene. ljubim te
Poznámky k překladu
novca/many
Ivan/ivan

Titulek
Happy birthday! I wish you all of the best, that…
Překlad
Anglicky

Přeložil Sofija_86
Cílový jazyk: Anglicky

So, where are you Ivan? You've become older too! Happy birthday! I wish you all the best, I wish that you'll find a beautiful and smart girl, that you'll have a lot of money, more than before. And that you'll come to us in Bosnia again. So that's all from me. Kiss
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 11 listopad 2008 22:29