Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - ola me parece fascinante que enudo venga a lima

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ola me parece fascinante que enudo venga a lima
Text
Podrobit se od suradan
Zdrojový jazyk: Španělsky

ola me parece fascinante que enudo venga a lima

Titulek
Selam, Enudo Lima'ya geldiği çok büyüleyici bana görünür.
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Selam, Enudo'nun Lima'ya gelmesi bana fantastik görünüyor.
Poznámky k překladu
Alfredo1990'nin katkisiyla 'Enudo'nun aslinda 'Menudo' oldugu anlasilmistir.
'Menudo', eski bir G.Amerikali muzik grubu :)
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 25 listopad 2008 19:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 listopad 2008 00:19

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
do you mean 'E.Lima'ya geldiğimde bana çok büyüleyici göründü'?

23 listopad 2008 13:27

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Figen, here goes in English :
Hello it seems to me fascinating that Enudo come to Lima.

23 listopad 2008 15:23

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
'..Enudo'nun Lima'ya gelmesi bana fantastik görünüyor.'

23 listopad 2008 15:25

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
done Figen thank you

25 listopad 2008 04:56

alfredo1990
Počet příspěvků: 46
Selam. Çeviri çok iyidir. Fakat çok küçük bir sorun var: Enudo. Öyle bir şey yok. 'MENUDO', bu iyi. Bu çok eski bir grup (müzik). Endişe etme ama, Güney Amerikalı olmazsan bunun farkında olmak biraz zor olur.

25 listopad 2008 15:53

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
cok tesekkur alfredo!
ceviri simdi daha da anlamli oldu!
hakikaten dedigin gibi, bu denli ince detayi anlamak icin G.Amerikali olmak lazim...
talepte de 'enudo' diye yazilmis oldugu icin,
gerekli duzeltmeyi ancak aciklama bolumunde yapabilirim.
tekrar cok tesekkurler!

25 listopad 2008 19:26

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Figen
Is this one totally wrong ?

25 listopad 2008 20:17

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
oh, my goodness! I'm so sorry, dear!
fortunately,that you write to me! I'd chosen by mistake 'red' instead of 10points (it is just beneath).
(but you should know, I do not like to reject a translations such easily.)
I just edited it into 'assent'. hope that will not make any problems in the site system. (do you think it'll be ok?)

25 listopad 2008 20:25

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
It happens sometimes,
I know you always explain me my mistakes (you're my favorite teacher ), this is why I asked you.