Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Japonsky - n'obliez pas les tristesses de la terre.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Poezie
Titulek
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Text
Podrobit se od
maricoppe
Zdrojový jazyk: Francouzsky
n'oubliez pas les tristesses de la terre.
Titulek
地上ã®äººã®æ„ã„を忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。
Překlad
Japonsky
Přeložil
IanMegill2
Cílový jazyk: Japonsky
ã“ã®ä¸–ã®æ‚²ã—ã¿ã‚’忘れãªã„ã§ãã ã•ã„。
Poznámky k překladu
Romanized:
kono yo no kanashimi o wasurenaide kudasai
Naposledy potvrzeno či editováno
IanMegill2
- 10 prosinec 2008 02:32
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 listopad 2008 02:08
IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Would this happen to be a prayer to the Virgin Mary?