Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Německy - n'obliez pas les tristesses de la terre.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyJaponskyNěmeckyItalskyEsperantem

Kategorie Poezie

Titulek
n'obliez pas les tristesses de la terre.
Text
Podrobit se od matess20
Zdrojový jazyk: Francouzsky

n'oubliez pas les tristesses de la terre.

Titulek
vergesst nicht die Trauer der Welt.
Překlad
Německy

Přeložil matess20
Cílový jazyk: Německy

vergesst nicht die Trauer der Welt.
Poznámky k překladu
vergessen Sie nicht die Trauer der Welt. [courtoisie]
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 12 prosinec 2008 22:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 prosinec 2008 16:37

italo07
Počet příspěvků: 1474
Please check the word order and correct the verb!

The verb is correct but you chose the wrong "person"

12 prosinec 2008 20:37

italo07
Počet příspěvků: 1474
Schau mal bitte hier

CC: iamfromaustria

12 prosinec 2008 21:15

iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
Vielleicht statt "Erde" "Welt". Mit "terre" ist in diesem Fall wahrscheinlich doch die Welt gemeint und nicht der Boden. Nur um Missverständnisse auszuschließen.