Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Španělsky - Quizás la mayoría de nosotros escribimos nuestra...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
Quizás la mayoría de nosotros escribimos nuestra...
Text k překladu
Podrobit se od Sara KuyumcuoÄŸlu
Zdrojový jazyk: Španělsky

Quizás la mayoría de nosotros escribimos nuestra propia vida creándola conforme la vivimos.
Pero otras tienen vidas con formas y planes creados de antemano, inescapables, perfectas como un círculo...
Si ciertas vidas forman un círculo perfecto, otras adquieren formas que no podemos predecir o siempre entender...
Las pérdidas han sido parte de mi viaje, pero también me han enseñado lo que es valioso...
Lo mismo digo de un amor por el que sólo siento gratitud.
Poznámky k překladu
Es un pensamiento que marca mucho nuestras vidas.

diacritics edited <Lilian>
Naposledy upravil(a) lilian canale - 7 leden 2009 01:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 leden 2009 00:54

gamine
Počet příspěvků: 4611
I think Spanish diacs is missing.

CC: lilian canale

7 leden 2009 01:42

Sara KuyumcuoÄŸlu
Počet příspěvků: 7
But i want in turkçe....thanks

7 leden 2009 01:50

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Sara,
La traducción va a ser hecha para el turco, pero cuando el original contiene errores es más difícil para el traductor entender. Por eso tu texto ha sido corregido primero.

7 leden 2009 01:52

Sara KuyumcuoÄŸlu
Počet příspěvků: 7
Muchas gracias lilian...