Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Italsky - po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyItalsky

Kategorie Řeč

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
po nuk gabova lagja re eshte ajo te ...
Text
Podrobit se od antoteppei17
Zdrojový jazyk: Albánsky

po nuk gabova lagja re eshte ajo te zona nga muzeumi deri te shkolla kristaq boshnjaku pak a shume, apo jo.

une shtepine e kam te lagja 18 te parafabrikatet, pak pas dyqanit te dylit e para ish punishtes se embelsirave.

po ketu ne itali, ne monza banon?

Titulek
Se non sbaglio
Překlad
Italsky

Přeložil igri
Cílový jazyk: Italsky

Se non sbaglio il nuovo quartiere é quella zona che va dal museo fino alla scuola "Kristaq Boshnjaku", più o meno, o no. La mia casa è nel quartiere 18 vicino ai palazzi prefabbricati, dietro al negozio di Dyli e un po' prima della pasticceria. E qua in Italia, abiti a Monza?
Poznámky k překladu
albanese
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 10 říjen 2009 21:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 říjen 2009 14:55

bamberbi
Počet příspěvků: 159
Se non sbaglio il nuovo QUARTIERE e quella zona dal museo fino alla scuola "kristaq boshnjaku" più o meno, o no. la mia casa e AL quartiere 18 ai PALAZZI PARA FABBRICATI,DIETRO AL negozio di dyli e un po prima della pasticeria.
e qua in Italia, A MONZA ABBITTI?