Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Řecky - Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliÄŸi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠpanělskyŘecky

Kategorie Noviny - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği...
Text
Podrobit se od soulaboula
Zdrojový jazyk: Turecky

Yüzsüzlüğü, aç gözlülüğü ve ben merkezciliği silerdim.

Titulek
Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
Překlad
Řecky

Přeložil soulaboula
Cílový jazyk: Řecky


Θα μπορούσα να διαγραψω την ξεδιαντροπιά, την απληστία και τον εγωκεντρισμό.
Naposledy potvrzeno či editováno irini - 3 březen 2009 16:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 únor 2009 18:58

gigi1
Počet příspěvků: 116
ξεριζώσω δεν είναι??

3 březen 2009 08:32

irini
Počet příspěvků: 849
Ε, συγνώμη, τι γίνεται εδώ; Γιάννης κερνά και Γιάννης πίνει;