Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Turecky - tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Text
Podrobit se od
courtois hind
Zdrojový jazyk: Francouzsky
tu manque baucoup, je taime , mon amour,
Poznámky k překladu
je veuderai ce que jai marké soi tradui en tuc svp
Titulek
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Překlad
Turecky
Přeložil
Eylem14
Cílový jazyk: Turecky
Seni çok özledim, seni seviyorum askım
Naposledy potvrzeno či editováno
handyy
- 26 leden 2009 02:03