Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - eren evde hayvan beslemeyeceÄŸini bildiÄŸi için çok...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Fikce / Příběh

Titulek
eren evde hayvan beslemeyeceğini bildiği için çok...
Text
Podrobit se od gmt
Zdrojový jazyk: Turecky

eren evde hayvan beslemeyeceğini bildiği için çok üzülüyordu. ama tatilde dededine gidipi oradaki hayvanları seveceğini düşünüyordu.dedesinin hayvanlarıyla ilgilenmek onu mutlu ediyordu

Titulek
Eren was really sad because...
Překlad
Anglicky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Anglicky

Eren was really sad because he knew he wouldn’t be able to keep an animal at home. But he was thinking to go to his grandfather’s home on holiday and there he would care for the animals. Taking care of his grandfather’s animals made him happy.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 23 únor 2009 06:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 únor 2009 06:23

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
I edited this before accepting it.

23 únor 2009 06:49

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you