Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Turecky - may the shadow hide us divided we fall in...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
may the shadow hide us divided we fall in...
Text
Podrobit se od
eroticl
Zdrojový jazyk: Anglicky
may the shadow hide us
divided we fall in seconds
Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie Should have known it was all a lie
Titulek
...
Překlad
Turecky
Přeložil
CursedZephyr
Cílový jazyk: Turecky
Gölge bizi saklasın.
Bölünmüş düşüyoruz saniyeler içinde.
Biri bana söylesin, hepimizi sana/size inandıran neydi?
Başından beri bilmeliydim hepsinin bir yalan olduğunu.
Bilmeliydim hepsinin bir yalan olduÄŸunu.
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 24 únor 2009 21:58
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 únor 2009 21:24
LightBlood
Počet příspěvků: 1
may the shadow hide us
Gölge bizi saklayabilir mi?
şeklinde çevrilir
24 únor 2009 21:35
CursedZephyr
Počet příspěvků: 148
Hayır, burada soru cümlesi olduğunu sanmıyorum. "Let" anlamında. Tek bir anlamı yok o sözcüğün. Biraz araştır istersen