Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - ne tür köpekler eÄŸitiyorsun

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ne tür köpekler eğitiyorsun
Text
Podrobit se od serkan939
Zdrojový jazyk: Turecky

ne tür köpekler eğitiyorsun

Titulek
What types of dogs do you train?
Překlad
Anglicky

Přeložil lenab
Cílový jazyk: Anglicky

What types of dogs do you train?
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 20 únor 2009 20:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 únor 2009 15:55

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Lena,
I think we should say:
"What dog breed do you train?"

20 únor 2009 16:23

lenab
Počet příspěvků: 1084
Yes, it could be. But I was thinking of the type of dog, hunting dogs or working dogs etc. Then there could be many breeds within the group. Does it sound wrong?

20 únor 2009 16:33

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
No, not wrong, "kinds of dogs" or "types of dogs" is correct; I just thought you were referring to the breed.

20 únor 2009 16:36

lenab
Počet příspěvků: 1084
OK, anyway I missed the "s"