Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Bosensky-Turecky - ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da...
Text
Podrobit se od
sirinatakan
Zdrojový jazyk: Bosensky
ako si moja i bezkrajna onda nemas i nesmijes da imas granice!ako imas onda ejsehadile!
Poznámky k překladu
arkadaslar yardimlariniz icin simdiden tesekurler
Titulek
EÄŸer sonsuz benimsen,...
Překlad
Turecky
Přeložil
FIGEN KIRCI
Cílový jazyk: Turecky
Eğer sonsuz (bir şekilde) benimsen, o zaman sınırların yoktur ve olmasını aklından bile geçirmezsin! Eğer varsa, o zaman güle güle!
Poznámky k překladu
yardimlarindan dolayi, fikomix'e tesekkur ederim!:)
Naposledy potvrzeno či editováno
handyy
- 1 květen 2009 16:46