Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Řecky - Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
Cammino tra di voi ma non sono uno di ...
Text
Podrobit se od
sentinum
Zdrojový jazyk: Italsky
Cammino tra di voi ma non sono uno di voi.
Poznámky k překladu
è una frase di un film vorrei farne un tatuaggio
grazie
Titulek
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Překlad
Řecky
Přeložil
gavraki13
Cílový jazyk: Řecky
ΠεÏπατώ ανάμεσα σας αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς.
Naposledy potvrzeno či editováno
User10
- 22 únor 2011 12:43
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 únor 2011 12:31
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
User, could you edit it in lower case, please?
Thanks in advance.
CC:
User10