Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Brazilská portugalština - Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Láska / Přátelství
Titulek
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Text
Podrobit se od
Gabriela7
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil
turkishmiss
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup. Tu me manques et j'ai besoin de toi.
Titulek
Amo muito você, penso em você a cada instante...
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Sweet Dreams
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
Amo muito você, penso em você a cada instante. Você me faz muita falta. Sinto saudades e preciso de você.
Poznámky k překladu
instante/momento
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 18 květen 2009 15:12
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 květen 2009 15:07
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Quaaaase!
Te amo muito ---> Amo muito você
18 květen 2009 15:10
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Hehe, obrigado Lily!