Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Brazil-portugala - Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Amo / Amikeco
Titolo
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Teksto
Submetigx per
Gabriela7
Font-lingvo: Franca Tradukita per
turkishmiss
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup. Tu me manques et j'ai besoin de toi.
Titolo
Amo muito você, penso em você a cada instante...
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
Sweet Dreams
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Amo muito você, penso em você a cada instante. Você me faz muita falta. Sinto saudades e preciso de você.
Rimarkoj pri la traduko
instante/momento
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 18 Majo 2009 15:12
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
18 Majo 2009 15:07
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Quaaaase!
Te amo muito ---> Amo muito você
18 Majo 2009 15:10
Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Hehe, obrigado Lily!