Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Brasilianportugali - Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Teksti
Lähettäjä
Gabriela7
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä
turkishmiss
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup. Tu me manques et j'ai besoin de toi.
Otsikko
Amo muito você, penso em você a cada instante...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Sweet Dreams
Kohdekieli: Brasilianportugali
Amo muito você, penso em você a cada instante. Você me faz muita falta. Sinto saudades e preciso de você.
Huomioita käännöksestä
instante/momento
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 18 Toukokuu 2009 15:12
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Toukokuu 2009 15:07
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Quaaaase!
Te amo muito ---> Amo muito você
18 Toukokuu 2009 15:10
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Hehe, obrigado Lily!