Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Brasilianportugali - Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaBrasilianportugaliUnkariSaksa

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Teksti
Lähettäjä Gabriela7
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä turkishmiss

Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup. Tu me manques et j'ai besoin de toi.

Otsikko
Amo muito você, penso em você a cada instante...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Sweet Dreams
Kohdekieli: Brasilianportugali

Amo muito você, penso em você a cada instante. Você me faz muita falta. Sinto saudades e preciso de você.
Huomioita käännöksestä
instante/momento
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 18 Toukokuu 2009 15:12





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Toukokuu 2009 15:07

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Quaaaase!

Te amo muito ---> Amo muito você

18 Toukokuu 2009 15:10

Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
Hehe, obrigado Lily!