Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Portugalski brazylijski - Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Tekst
Wprowadzone przez
Gabriela7
Język źródłowy: Francuski Tłumaczone przez
turkishmiss
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup. Tu me manques et j'ai besoin de toi.
Tytuł
Amo muito você, penso em você a cada instante...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Sweet Dreams
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Amo muito você, penso em você a cada instante. Você me faz muita falta. Sinto saudades e preciso de você.
Uwagi na temat tłumaczenia
instante/momento
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 18 Maj 2009 15:12
Ostatni Post
Autor
Post
18 Maj 2009 15:07
lilian canale
Liczba postów: 14972
Quaaaase!
Te amo muito ---> Amo muito você
18 Maj 2009 15:10
Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Hehe, obrigado Lily!