Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Brasiliansk portugisiska - Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Kärlek/Vänskap
Titel
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
Text
Tillagd av
Gabriela7
Källspråk: Franska Översatt av
turkishmiss
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup. Tu me manques et j'ai besoin de toi.
Titel
Amo muito você, penso em você a cada instante...
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Sweet Dreams
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Amo muito você, penso em você a cada instante. Você me faz muita falta. Sinto saudades e preciso de você.
Anmärkningar avseende översättningen
instante/momento
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 18 Maj 2009 15:12
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Maj 2009 15:07
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Quaaaase!
Te amo muito ---> Amo muito você
18 Maj 2009 15:10
Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Hehe, obrigado Lily!