Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ブラジルのポルトガル語 - Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語ブラジルのポルトガル語ハンガリー語ドイツ語

カテゴリ 愛 / 友情

タイトル
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
テキスト
Gabriela7様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 turkishmiss様が翻訳しました

Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup. Tu me manques et j'ai besoin de toi.

タイトル
Amo muito você, penso em você a cada instante...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Amo muito você, penso em você a cada instante. Você me faz muita falta. Sinto saudades e preciso de você.
翻訳についてのコメント
instante/momento
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 18日 15:12





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 18日 15:07

lilian canale
投稿数: 14972
Quaaaase!

Te amo muito ---> Amo muito você

2009年 5月 18日 15:10

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Hehe, obrigado Lily!