쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사랑 / 우정
제목
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup.
본문
Gabriela7
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
turkishmiss
에 의해서 번역되어짐
Je t'aime beaucoup, chaque instant je pense à toi. Tu me manques beaucoup. Tu me manques et j'ai besoin de toi.
제목
Amo muito você, penso em você a cada instante...
번역
브라질 포르투갈어
Sweet Dreams
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Amo muito você, penso em você a cada instante. Você me faz muita falta. Sinto saudades e preciso de você.
이 번역물에 관한 주의사항
instante/momento
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 18일 15:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 18일 15:07
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Quaaaase!
Te amo muito ---> Amo muito você
2009년 5월 18일 15:10
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hehe, obrigado Lily!