Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - sana bahsettiÄŸim kiÅŸinin sen olduÄŸunu söylemek...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Titulek
sana bahsettiğim kişinin sen olduğunu söylemek...
Text
Podrobit se od Angela parLor
Zdrojový jazyk: Turecky

Sana bahsettiğim kişinin sen olduğunu söylemek benim için o kadar zordu ki, arkadaşlığımızın bozulmasından çok korktum. Umarım sen de bana karşı boş değilsindir. Çok düşündüm söylemek için ve söyledim artık. Cevabını e-posta olarak yollarsan sevinirim... İnan ki çok utanıyorum şu an. Kendine iyi bak
Poznámky k překladu
Fransa Fransızca'sı

Titulek
Il était tellement difficile pour ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Francouzsky

Il était tellement difficile pour moi de dire que la personne dont je t'ai parlé était toi, que j'ai eu très peur que notre amitié dépérisse. J'espère que tu as aussi des sentiments pour moi. J'ai beaucoup réfléchi pour le dire et maintenant je l'ai dit. J'aimerais bien que tu m'envoies ta réponse par e-mail... Crois-moi, j'ai honte en ce moment. Prends soin de toi.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 10 červen 2009 17:06