Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Rusky - shrubby perennial with few branches and...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRuskyPerština

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
shrubby perennial with few branches and...
Text
Podrobit se od me4fun2dubai
Zdrojový jazyk: Anglicky

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Titulek
Описание растения
Překlad
Rusky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Rusky

Многолетнее кустарниковое растение с небольшим количеством веток. Листья продолговато-ланцетные, перисто-рассеченные, пряные, кожистые, с серебристыми отметинами и волнистыми краями. Они достигают 12 дюймов в длину. Цветки розоватые или бледно...
Poznámky k překladu
with few branches - с несколькими ветвями
rose-pink - розоватые, бледно-розовые

flowers are rose-pink or pale - цветки розоватые или бледные.
Naposledy potvrzeno či editováno Sunnybebek - 3 červenec 2009 13:51