Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Perština - shrubby perennial with few branches and...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRuskyPerština

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
shrubby perennial with few branches and...
Text
Podrobit se od sandysoha
Zdrojový jazyk: Anglicky

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Titulek
مشخصات ظاهری گیاه
Překlad
Perština

Přeložil aann
Cílový jazyk: Perština

بوته ای با شاخه هایی کم تعداد به شکل نیزه و برگهای پرمانند، معطر و چرمی.
دارای حداکثر 12 گل به رنگ رز صورتی یا کمرنگ با نشانهای نقره ای و لبه های موجدار.
Poznámky k překladu
pinnatifid = پرمانند، به شکل پر، دارای برگ در دو سوی برگدم.
leathery = به برگهایی (گیاهان) گفته می شود که دارای حالتی چرم گونه اند.
Naposledy potvrzeno či editováno ghasemkiani - 8 červenec 2009 17:33