Překlad - Turecky-Anglicky - git başımdanMomentální stav Překlad
Kategorie Každodenní život - Každodenní život  Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Turecky
git başımdan |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
Get lost! |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 13 červenec 2009 18:24
Poslední příspěvek | | | | | 13 červenec 2009 17:55 | |  KKMDPočet příspěvků: 19 | Mauvaise orthographe et mauvaise typo. On écrit "va-t'en", non "va t'en" De plus, en français, il faut une espace avant ":" et avant "!". Et il manque un point à la fin. | | | 13 červenec 2009 18:20 | | | |
|
|