Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Řecky-Turecky - pou piges? s agapaw k egw
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
pou piges? s agapaw k egw
Text
Podrobit se od
ofevzioglu
Zdrojový jazyk: Řecky
pou piges?
s agapaw k egw
Titulek
nereye gittin bende seni seviyorum
Překlad
Turecky
Přeložil
su58
Cílový jazyk: Turecky
Nereye gittin? Ben de seni seviyorum.
Naposledy potvrzeno či editováno
handyy
- 11 srpen 2009 19:35
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 srpen 2009 19:05
handyy
Počet příspěvků: 2118
Hi, could you please confirm me whether this means "Where have you been? I love you, too." ?
Thanks!
CC:
irini
reggina
Mideia
11 srpen 2009 19:32
irini
Počet příspěvků: 849
Hi!
It's actually "Where did you go (as in "where are you"
? I love you too"
11 srpen 2009 19:35
handyy
Počet příspěvků: 2118
Thanks a lot irini!