Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Ä°NTERLÄ°FT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Titulek
İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...
Text
Podrobit se od nasdn
Zdrojový jazyk: Turecky

İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand tasarım teklifi göndermenizi rica ediyoruz.

Ek’te standa tasarım taslağı ve örnek stand bulunmaktadır. Firmamızla ilgili ayrıntılı bilgilere (renk , logo , vs.) web sitemizden ulaşabilirsiniz.

Modüler stand tercihimizdir.

İyi çalışmalar dileriz.

Titulek
We request you to send the stand
Překlad
Anglicky

Přeložil cheesecake
Cílový jazyk: Anglicky

We request you to send the offer for the stand design regarding the INTERLIFT 2009 Exhibition.

The design outline and sample of the stand are included in the attachment. You can access detailed information (color, logo, etc.) of our firm on our web site.

We would prefer a modular stand.

Kind regards.
Poznámky k překladu
kind regards/ have a nice day/ best regards
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 11 říjen 2009 20:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 říjen 2009 12:47

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Before edits:

We request you to send the stand design offer in concern with the INTERLIFT 2009 Exhibition.

The design outline and sample of stand included in the attachment. You can reach detailed information (color, logo, etc.) about our firm from our web site.

We would prefer modular stand.

Kind regards.