Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - Amo você, minha querida e amada ...Momentální stav Překlad
Kategorie Chat - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Amo você, minha querida e amada ... | | Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Amo você, minha querida e amada esposa. A cada dia te amo mais e mais. Você é tudo o que importa pra mim. Beijos te amo.. |
|
| Je t'aime, ma chère et bien-aimée... | | Cílový jazyk: Francouzsky
Je t'aime, ma chère et bien-aimée épouse. Chaque jour je t'aime encore davantage. Tu es tout ce qui importe pour moi. Baisers je t'aime... | | Une virgule pourrait être ajoutée au bout de la phrase (Baisers, je t'aime) pour une meilleure expression...
"tu es tout ce qui importe pour moi" ou "tu es tout ce que j'ai de plus précieux" |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 3 říjen 2009 22:11
|