Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Prancūzų - Amo você, minha querida e amada ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)ItalųPrancūzų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Amo você, minha querida e amada ...
Tekstas
Pateikta Kysohiro
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Amo você, minha querida e amada esposa. A cada dia te amo mais e mais. Você é tudo o que importa pra mim. Beijos te amo..

Pavadinimas
Je t'aime, ma chère et bien-aimée...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Je t'aime, ma chère et bien-aimée épouse. Chaque jour je t'aime encore davantage. Tu es tout ce qui importe pour moi. Baisers je t'aime...
Pastabos apie vertimą
Une virgule pourrait être ajoutée au bout de la phrase (Baisers, je t'aime) pour une meilleure expression...

"tu es tout ce qui importe pour moi" ou "tu es tout ce que j'ai de plus précieux"
Validated by Francky5591 - 3 spalis 2009 22:11