Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Bosensky - ljubavi, ja tebe zelim

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyŠvédsky

Kategorie Chat - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ljubavi, ja tebe zelim
Text k překladu
Podrobit se od belliz
Zdrojový jazyk: Bosensky

ljubavi, ja tebe zelim
Poznámky k překladu
Before edit
"ljubav ija tebe"
-- fikomix--
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 16 listopad 2009 17:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 listopad 2009 23:42

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hi Fiko!
Is there a conjugated verb in this text?

Thanks!

14 listopad 2009 00:48

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Sorry, my message is in the previous frame



CC: fikomix

14 listopad 2009 01:09

fikomix
Počet příspěvků: 614
HI Francky!
No verb

14 listopad 2009 01:12

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks for your prompt reply, Fiko!

Yes, right! no verb = the "boohoohoo emoticon", then! ( )

14 listopad 2009 01:18

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Couldn't we add one conjugated verb to this text? keeping the title as it is; requester would have meaning from what she originally posted in the title frame. And rule 4 still would be applied!



CC: fikomix

14 listopad 2009 02:34

fikomix
Počet příspěvků: 614
Now, Francky??

"My love and I want you"

14 listopad 2009 19:24

fikomix
Počet příspěvků: 614
Sorry, message is in the previous frame

CC:Francky5591