Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Švédsky - Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig...
Text k překladu
Podrobit se od
baby6673
Zdrojový jazyk: Švédsky
Jag kommer att sakna dig jättemycket. Glöm mig inte. Din A.
Poznámky k překladu
Originalrequest before edits: "jag kommer att sakna dig jättemycket.glöm mig inte. din anna."
Female name abbrev. /pias 100108.
Naposledy upravil(a)
pias
- 8 leden 2010 09:10
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 leden 2010 01:45
gamine
Počet příspěvků: 4611
Caps missing.
CC:
pias
8 leden 2010 01:49
gamine
Počet příspěvků: 4611
In stand-by. See above. hehe. In stand-by now. 3rd time.
CC:
pias
8 leden 2010 09:11
pias
Počet příspěvků: 8113
Corrected, thanks!
CC:
gamine
10 leden 2010 18:33
pias
Počet příspěvků: 8113
Bridge: "I am going to miss you very much. Don't forget me. Yours A."
CC:
liria
bamberbi