Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Španělsky - olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠpanělsky

Titulek
olá como está? sinto muito pelo que aconteceu...
Text
Podrobit se od alysson viana
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

olá

Como está? Sinto muito pelo que aconteceu com sua cidade. Sou um amigo de longa data. Nos conhecemos no chat, meu nome é Carlos.
Quero saber, como você e sua família estão?

Titulek
Hola,¿Cómo estás? Lo siento por lo ...
Překlad
Španělsky

Přeložil Sweet Dreams
Cílový jazyk: Španělsky

Hola,

¿Cómo estás? Siento por lo que ha sucedido en tu ciudad. Soy un viejo amigo. Nos conocimos en el chat, mi nombre es Carlos.

Quiero saber ¿cómo están tú y tu familia?
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 4 březen 2010 21:02





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 březen 2010 20:44

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Sweetie,

Te has olvidado de los signos de interrogación invertidos y de algunos acentos.

4 březen 2010 23:15

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Creo que ahora está bien.

4 březen 2010 21:01

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Casi bien

Lo siento ---> Siento
acontecido ---> sucedido
¿Quiero saber cómo estás tú...---> Quiero saber ¿cómo están tú y ..."

4 březen 2010 23:59

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Obrigado Lilian. Estou no meu primeiro ano de espanhol, ainda tenho muito que aprendrer.

5 březen 2010 13:46

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Lo aprendes rápido entonces! Tus traduccioners siempre son muy buenas, tendrías que hacer más para practicar.