Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Κατά την πρώιμη φάση του Ανώτερον Καινοζωικού...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Věta - Společnost / Lidé / Politika

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Κατά την πρώιμη φάση του Ανώτερον Καινοζωικού...
Text k překladu
Podrobit se od pluiepoco
Zdrojový jazyk: Řecky

Κατά την πρώιμη φάση του Ανώτερον Καινοζωικού (δηλ. των τελευταίων 23 εκατομμυρίων χρόνων), ο σημερινός ελλαδικός χώρος καλυπτόταν από την Αιγαιίδα.
Poznámky k překladu
I don't understand what "Αιγαιίδα" means.
Does it means Aegean sea? or Aegean kingdom, or Aegean tribe?
In my understanding, it is a noun of Aegean, but in English, the equivalent word is not present. Is there one or a combination. And, what is the exact meaning of it?
Just Aegean sea or something more?
9 duben 2010 11:16