Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-antické Řecko - Every Saint has a past, every Sinner has a future
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Text
Podrobit se od
elitssa
Zdrojový jazyk: Anglicky
Every Saint has a past, every Sinner has a future
Titulek
á¼ÎºÎ±ÏƒÏ„ος á¼Î³Î¹Î¿Ï‚ τὸν ἄλλον χÏόνον ἔχει
Překlad
antické Řecko
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: antické Řecko
á¼ÎºÎ±ÏƒÏ„ος á¼Î³Î¹Î¿Ï‚ τὸν ἄλλον χÏόνον ἔχει, ἕκαστος ἉμαÏτωλὸς δὲ τὸν λοιπόν.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 3 prosinec 2010 14:31
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
26 únor 2012 16:43
constantinos45
Počet příspěvků: 10
wrong translation! is όλοι οι Άγιοι Îχουν παÏελθόν, όλοι αμαÏτωλοί (Îχο
υν) μÎλλον.
26 únor 2012 17:19
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Aneta?
26 únor 2012 17:26
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
I'm sorry to interfere, but I think constantinos45 is confusing Ancient Greek with Modern Greek...
26 únor 2012 20:59
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Well. What can I say to you, dear Francky.
Alex may be right.
26 únor 2012 22:34
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Alex's probably right!