Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Francouzsky - Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyFrancouzskyAnglicky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for...
Text
Podrobit se od Minny
Zdrojový jazyk: Dánsky

Jeg ved ikke, om jeg bliver anklaget for diskrimination;
men er nogle sprog ikke ret morsomme?
Poznámky k překladu
aforisme

Titulek
Je ne sais pas si on va m'accuser de discrimination,
Překlad
Francouzsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Francouzsky

Vous allez peut-être m'accuser de discrimination, mais ne trouvez-vous pas certaines langues plutôt drôles?
Poznámky k překladu
drôles : amusantes
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 18 duben 2010 11:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 duben 2010 23:23

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Ahlalalala! Des danois qui parlent français, sur cucumis c'est comme chez Lapeyre!

17 duben 2010 23:24

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Y en a pas deux! Bon, alors, que penses-tu de la traduction, Lene?

17 duben 2010 23:32

gamine
Počet příspěvků: 4611
Bon, autant te dire que je savais que je ne raterai pas un mot de ta part concernant cette trade. Je sais qu'il doit avoir une autre façon d'exprimer cette trade, mais pas si fastoche que ça de trouver une bonne. Je compte sur mon expert pour m'aider, non mais . Alors, éclaire ma lanterne.

17 duben 2010 23:47

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
mais ne trouvez-vous pas qu'il existe des langues plutôt drôles/amusantes/rigolotes ou bien drôles/bizarres/étranges?


17 duben 2010 23:51

gamine
Počet příspěvků: 4611
Oh,mais si, mon chèr. Le danois, bien sur vient en 1er suivi de très près par le français.
Non, t'as raison, il y a des langues qui pour moi ne sont que des sons, pas de musique, N A D A.

18 duben 2010 00:14

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
J'ai sans doute mal formulé ma question, excuse-moi; lorsque tu écris "drôle", entends-tu drôle/marrant/rigolo ou drôle/bizarre/étrange ?

(le "Ne trouvez-vous pas que...sont plutôt..." est une alternative à la question directe exprimée dans ta traduction, histoire d'échapper à "relativement"... )

18 duben 2010 00:33

gamine
Počet příspěvků: 4611
Je croyais que tu m'avais envoyé une vanne. Une fois n'est pas coutume.

Ok sérieux: "mais ne trouvez-vous pas qu'il existe des langues plutôt drôles/amusantes/rigolotes ".
drôles dans le sent de "amusantes".
Désolée.

18 duben 2010 11:19

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"Vous allez peut-être m'accuser de discrimination, mais ne trouvez-vous pas certaines langues plutôt drôles?"