Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Latinština - Pain is temporary, Pride is forever
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
Pain is temporary, Pride is forever
Text
Podrobit se od
vellyy
Zdrojový jazyk: Anglicky
Pain is temporary, Pride is forever
Titulek
Dolor temporalis est, decus in perpetuum est.
Překlad
Latinština
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština
Dolor temporalis est, decus in perpetuum est.
Poznámky k překladu
temporalis = lasting for a time
or
temporarius = seasonable
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 29 červen 2010 12:46
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
27 červen 2010 21:34
Efylove
Počet příspěvků: 1015
Why not "in perpetuum" instead of "semper"?
27 červen 2010 22:49
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Edited!