Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Latinski - Pain is temporary, Pride is forever
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz
Naslov
Pain is temporary, Pride is forever
Tekst
Poslao
vellyy
Izvorni jezik: Engleski
Pain is temporary, Pride is forever
Naslov
Dolor temporalis est, decus in perpetuum est.
Prevođenje
Latinski
Preveo
Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski
Dolor temporalis est, decus in perpetuum est.
Primjedbe o prijevodu
temporalis = lasting for a time
or
temporarius = seasonable
Posljednji potvrdio i uredio
Efylove
- 29 lipanj 2010 12:46
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 lipanj 2010 21:34
Efylove
Broj poruka: 1015
Why not "in perpetuum" instead of "semper"?
27 lipanj 2010 22:49
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Edited!