Hello, gorgeous! Happy birthday! I know you don't understand anything, but I hope you enjoy the day. You are a very beautiful and friendly person. Have fun! and don't forget that I'm in love with you, hahaha Kisses.
Merhaba, güzellik! Doğum günün kutlu olsun! Biliyorum hiçbir şey anlamayacaksın, ama umarım günün güzel geçer. Sen çok güzel ve sempatik bir insansın. Eğlen! Ve sana aşık olduğumu unutma, hahaha Öpücükler.
Poznámky k překladu
I translated "gorgeus" as "beautiful"; a more common phrase in Turkey.
"sempatik" veya "arkadaş canlısı" /Hazal/
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 30 červenec 2010 22:30
"sen çok arkadaşça bir insansın" ifadesi Türkçede biraz garip kaçıyor. İspanyolca orijinalinde olduğu gibi, "arkadaşça" yerine "sempatik" desek nasıl olur ?