Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Latinština - Do not stand at my grave and cry, I am not there...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyLatinština

Kategorie Poezie

Titulek
Do not stand at my grave and cry, I am not there...
Text
Podrobit se od vitoboi
Zdrojový jazyk: Anglicky

Do not stand at my grave and cry,
I am not there — I do not die.

To hold on to a dream. Always dream and shoot higher.

Hate the sin, love the sinner.

An eye for an eye makes the whole world blind.

Behind every great fortune there is a crime.
Poznámky k překladu
poesi

Titulek
Noli stare et lacrimare ad sepulchrum meum
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Noli stare et lacrimare ad sepulchrum meum,
Ibi non sum – non morior
Ut somnium teneas. Semper somnias atque altius conicias.
Peccatum in odio habens peccatorem ama.
"Oculum pro oculo" omnem mundum caecum facit.
A tergo omnis fortunae magnae scelus absconditur.
Poznámky k překladu
"An eye for an eye" = Oculum pro oculo, but since it's a part of well-known quote "Oculum pro oculo, dentem pro dente..." so I have put quotation marks around it. <Aneta B.>
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 30 listopad 2010 23:30