Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - 2008 yılında 3 ortaklı bir limited ÅŸirket olarak...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Firma/práce

Titulek
2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak...
Text
Podrobit se od aysehacettepe
Zdrojový jazyk: Turecky

2008 yılında 3 ortaklı bir limited şirket olarak kurulan o tarihten bu yana havlu radyatör üretimi sektöründe faaliyet gösteren TURMAK değişen piyasa taleplerini ve üretim teknolojilerini takip ederek yatırımlarını sürekli geliştirmiş ve 1 yılı aşkın bir süredir TURMAK markasıyla bir çok çeşit Havlu radyatör üretmekte ve ürünlerini iç ve dış pazarlarda siz müşterilerimize sunmaktadır.

Titulek
in 2008 as a limited company with three partners...
Překlad
Anglicky

Přeložil ornitorenks
Cílový jazyk: Anglicky

TURMAK, which has been founded in 2008 as a limited company with three partners, has been operating in the "towel radiator industry" since then, has continuously developed its investments by following the market demands and production technologies and has been manufacturing several types of "towel radiators" for more than a year and supplying the products to its customers under the brand name of TURMAK.
Poznámky k překladu
cümle 3. tekil ile başlamış, birinci çoğul ile bitirilmiş. uyuşmazlığı gidermek için bitişi de 3. tekil olarak çevirdim.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 9 prosinec 2010 17:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 prosinec 2010 09:32

merdogan
Počet příspěvků: 3769
to its customers ....> to our customers