Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Italsky - Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život - Firma/práce
Titulek
Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el...
Text
Podrobit se od
jlsonic
Zdrojový jazyk: Španělsky
Disculpeme, ayer no pude ir a clase, y sobre el trabajo?
Titulek
Scusi
Překlad
Italsky
Přeložil
p.s.
Cílový jazyk: Italsky
Mi scusi, ieri non ho potuto andare a lezione, e a proposito del lavoro?
Naposledy potvrzeno či editováno
alexfatt
- 25 leden 2011 22:26
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 leden 2011 18:20
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
p.s.,
Ti consiglio di ricontrollare la tua traduzione, perché contiene troppi errori.
24 leden 2011 15:35
alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Ti suggerisco queste correzioni:
"Scusi, ieri no potevo andare a lezione, e del lavoro?" > "
Mi
scusi, ieri
non ho potuto
( oppure "
non sono potuto
" ) andare a lezione, e
a proposito
del lavoro?"